0人評分過此書
念念詩穎 Continuous Thoughts of Sherrie:蔡榮勇漢英雙語詩集
★叢書策劃為享譽國際詩壇的台灣詩人李魁賢。
★將台灣優秀詩人創作翻譯為外語,讓兩種語言各自詮釋不同語境的文字魅力。
思念若是寫成了詩,就能承載更多無法傳達的傾訴。過去以兒童詩見長的詩人蔡榮勇,創作出許多膾炙人口的兒童文學作品,這回,他不寫童趣詩集,改以真摯筆調傾吐心底的聲音,《念念詩穎ContinuousThoughtsofSherrie》是為紀念早凋的女兒詩穎而作,以詩記錄病程,以詩回憶過往,以詩挖掘生活,以詩構築生命與死亡。
一句句思念絮語,通過愛爾蘭籍譯者戴珍妮的英語詮釋,打破了語言隔閡的藩籬,跨語境的詩句能傳遞得更遠,讓更多讀者為之動容。
★將台灣優秀詩人創作翻譯為外語,讓兩種語言各自詮釋不同語境的文字魅力。
思念若是寫成了詩,就能承載更多無法傳達的傾訴。過去以兒童詩見長的詩人蔡榮勇,創作出許多膾炙人口的兒童文學作品,這回,他不寫童趣詩集,改以真摯筆調傾吐心底的聲音,《念念詩穎ContinuousThoughtsofSherrie》是為紀念早凋的女兒詩穎而作,以詩記錄病程,以詩回憶過往,以詩挖掘生活,以詩構築生命與死亡。
一句句思念絮語,通過愛爾蘭籍譯者戴珍妮的英語詮釋,打破了語言隔閡的藩籬,跨語境的詩句能傳遞得更遠,讓更多讀者為之動容。
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 中英對照
評分與評論
請登入後再留言與評分